|
Scritto da Mariella Foggetti
|
|
martedì, 04 luglio 2006 17:51 |
Una gentile visitatrice della Telestreet ci ha donato i detti, i motti, i proverbi che sua nonna soleva dirglie che lei zelantemente ha raccolto...
Spesso si crede che l’eredità che può lasciare una persona cara non più tra noi sia solo materiale: case, soldi, gioielli, terreni, proprietà… Bhè io credo che vi sia un'eredità che valga più di tutte le ricchezze del mondo messe assieme, il cui valore supera qualsiasi bene materiale, qualsiasi assegno o proprietà terriera…il passato, i ricordi della vita di questa persona e la sua storia. E’cosi che mia nonna Maria la ricordo, attraverso frasi e modi di dire che la caratterizzavano, parole antiche e saggi proverbi di un tempo ormai lontano. Mi ha fatto il dono più bello, mi ha lasciato una parte di sé, e il suo ricordo è vivo in queste parole!!!
Mariella o Maria squan (da ricotta squan, ricotta forte- soprannome con cui mi chiamava)
I proverbi di Nonna Maria
1) NA VOLT FUSC U LUP NA VOLT FUSC U LEPR 2) LA GATT FREC E CHIANG 3) C ZAPP VA ALL’ ACQU’ C FOTT VA A LA VOTT’ 4) C SPART IAV LA MEGGHIA PART 5) P DISPITT’ D MGGHIERM MU SPLABBC 6) AH,SIGNOR’ PRVIiT E MANN’ NU TERN O’ MES E NA MGGHIER O UANN 7) C BELLA VIT AMMEN LU CECAT AFFRANG A CHIUT L’ECCHJ ACCQUAN MOR’ 8) U PATRON D’U CIUCC VA ALL’APPET’ 9) ATTACC U CIUCC’ ADDO’ VOL U PATRON 10) FuRTUN E CAZZ’N’GUL BIAT A CI LLAV 11) LA DI’ CHIES A CHIES LA NOTT VA RBANN 12) U PESC FET DA LA CAP’ 13) L’ACQU CA NON HA FATT NGIIL STA’ 14) SCUT NGIIL CA MBACC’ T VEN 15) CI IE’ LA PTTAN? MARTREDD 16) C SIIM VIIR BARIS MTTIM L MAN A L TRRIS 17) SCIUQUAM E PAZZIAM, LA TABACCHER NON LA TCQUAM 18) LA FIGGHIA MUT’ LA MAMM’ LA NTEND’ 19) U MEDC PIETUS FASC LA PIAGA VERM’NOS 20) CI AMMEN APPRIM AMMEN DO’ VOLD’ 21) JIND U PAIS D L CECAT CUDD A N’ECCHJ FASC U RE 22) M VONN FATT PAP’ E COM CACCHJ E’ STAT 23) T N VIIN FUTT FUTT E T VUE’ SCAFFA’ JIND U CARrVUTT 24) SPART RiCCHEZZ JACCHJ POVERTA’ 25) PICC A TE e PICC A ME MEGGHJ TUTT A ME 26) ZOMBR U C’COMBR E VA NGUL O’ RuTUAN 27) LA VOCC IE’ NU STRUMENT 28) CHIACCHIERE E TABBACCHER’ E LEGN U BANG D NAPUL NON L’MBEGN 29) SANPAOLO ACCETT A TUTT FIIRR VICCHJ E TUB RUTT 30) TROMB D’ CUL’ SANITA’ D CUERP’ 31) U UACIDD PISC U LITT ; U CUL IAV MAZZAT’ 32) MEGGHJ U SUNN’ CA O’ CAFE’ 33) SI SiMBATeC N’BACC’ E N’GUL NON T SACC’ 34) LA SIMBATI’ IE’ PARENT A LA GOCC’ 35) IUSC U DIAUICCHJ JIND U UECCHJ 36) TIIN RASCION A TRE VANN, NGUL, MBROND, NNAND 37) LA RASCION S DA’ A L’ FISS’ 38) u testament mij gia’ u teng fatt: u cul a l privt, u pccion a l gatt 39) o’ nom’ d sanda cerc o pigghj o secc’ 40) accattat’ u sol e vnnit la lun’ 41) u pulp s cosc jind all’acqua so’ 42) IAV U M’SQUITT CUDD CA NON TEN L DIINT 43) mammnanorc cu nu pept fasci’ nu figghj 44)s squagghj la nev’ e jess’n l strunz 45)dall e dall spizz pur u metall’ 46)chiu’ pecr t fasc e chiu’ u lup t mang 47)non pozzc chiang ca teng la lusc amman 48)Na parol d men e ritirt a cas’t 49)mang ca ada iess mangiat’ 50)ognun a mod su’ ngul la pigghj 51)na mamm cresc cind figghj e cind figghj non crescn na mamm 52)iè l’or d frangj, quann’ son’ mangj’ 53)l prdiit d cul s pag’n 54)prdiit n’gul e fest a grum’ 55)la caramell mmocc o puerc 56)poddc vattinn ca non teng la forza to’ 57)fior d lun non fazz l’ammor a te ma alla vign’ e alla chiusur’ 58)m frisc e po’ m chiam e po’ m disc vijat a te’ 59)car cmbar la carn so’ car’ l dint so’gruoss’ e spulpt’ st’uoss. 60)giuann mazzambrond palda chien chigghiun vacand 61)pur l coglionat vonn in paradis’ 62)chiov ind u lec mi! 63)sand vlas c s ialz perd u uasc 64)mang podc ind a la cammis 65)c ten la rugn ca se la gratt’ 66)sand pit dop du di’ sndi’ u fiit 67)signor chell ca m’ntost iè tutta robba vostr’ 68)ciumm nnanz ciumm ret’ l’amma romb co l’ pet’ 69)non teng uà l vogg acchiann benedett’ iddij ca me l mann 70)dom’n dom’n do femn sop a n’omn e nu ca sim uagnun na decina a pdun 71) so’ cangiat l stagiun l pecr ngul a l mntun 72)accquann m spsabbc corn avibb e corn acchiabb la priscezz d l trris l’acchiabb gravd a l tre miis 73) c fatic’ mang, c non fatic mang e bev’ 74) la zzingara addvin e alla signor g iusck u cul 75) le femm’n d mo’ so’ tutt na maner’ o muur o jiss pazz o va ngaler’
Modi di dire e personaggi
salut e camin’ non pozzc disc’ buongiorn ca vogg d fodd’ chiu’ stam e chiu’ in calabria g n sciam la tauv d l cocchijr: nu pept nu d’rutt nu chitemmurt c iev u ciucc mJ non t dev mang na man d pagghj n’ecchj o pesc u ualdr a la fr’sol -zapp’ n’col!- -ngul,tatà- bacolin amatur pippa mmocca e sal’ ngul’ giuann pallambrond palda chien e cgghiun vacant’ terres’ tabbacc’ u’ lev u mett u nzacc’ mammnanorc cu nu pept fasci’ nu figghj papa’ che cazzo volete ci iè la pttan?: martredd ! u papunn ven! u squagghiasol, La zit acuntegnos' u’ ndramalong’ u’ quattefacc’ mang a quatt’ vocc’ vue acchia’ la zit ind u liitt’ non s’acchje nu palm nett’ vttori emanuele ten u debt e nun su allev;…. arispunn garibald appriss a cudd facijm u ualdre
|